-
1 rendere felice
гл.общ. осчастливливать -
2 rendere
rèndere* 1. vt 1) отдавать; возвращать rendere un libro -- вернуть( взятую) книгу rendere il saluto -- ответить на приветствие rendere grazie -- отблагодарить; поблагодарить rendere la visita -- нанести ответный визит rendere alla vita -- вернуть к жизни rendere il saluto -- ответить на приветствие 2) производить; приносить доход rendere bene -- быть доходным, приносить хороший доход 3) сдавать; уступать rendere le armi -- сложить оружие, капитулировать 4) оказывать (услуги); доставлять (удовольствие); воздавать rendere merito -- вознаградить rendere i meriti di qd -- признать чьи-л заслуги rendere gli onori -- воздать почести rendere atto -- воздать должное rendere giustizia a qd -- воздать должное кому-л 5) non com испускать, издавать; выделять rendere odore -- издавать запах rendere lume -- освещать rendere l'ultimo respiro -- испустить последний вздох 6) выражать, передавать rendere qc parola per parola -- передавать что-л слово в слово rendere in italiano -- перевести на итальянский язык non so se rendo l'idea... -- вы меня понимаете...; не знаю, правильно ли вы меня поняли... 7) делать (+ S); превращать, приводить( в какое-л состояние) rendere triste -- опечалить rendere felice -- осчастливить rendere ridicolo -- поставить в смешное положение; осмеять, высмеять rendere facile -- облегчить 2. vi (a) работать( о механизме) il motore rende bene -- мотор хорошо работает; двигатель хорошо тянет (разг) rèndersi 1) сдаваться; капитулировать rendersi prigioniero -- сдаться в плен rendersi a discrezione -- сдаться на милость победителя 2) становиться (+ S) rendersi libero -- стать свободным, освободиться rendersi persuaso di qc -- убедиться в чем-л 3) быть непрочным Х una stoffa che si rende -- это непрочная ткань 4) отправляться, (по) ехать( куда-л) a buon rendere prov -- долг платежом красен -
3 rendere
rèndere* 1. vt 1) отдавать; возвращать rendere un libro — вернуть( взятую) книгу rendere il saluto — ответить на приветствие rendere grazie — отблагодарить; поблагодарить rendere la visita — нанести ответный визит rendere alla vita — вернуть к жизни rendere il saluto — ответить на приветствие 2) производить; приносить доход rendere bene — быть доходным, приносить хороший доход 3) сдавать; уступать rendere le armi — сложить оружие, капитулировать 4) оказывать ( услуги); доставлять ( удовольствие); воздавать rendere merito — вознаградить rendere i meriti [i diritti] di qd — признать чьи-л заслуги [права] rendere gli onori — воздать почести rendere atto — воздать должное rendere giustizia a qd — воздать должное кому-л 5) non com испускать, издавать; выделять rendere odore — издавать запах rendere lume — освещать rendere l'ultimo respiro — испустить последний вздох 6) выражать, передавать rendere qc parola per parola — передавать что-л слово в слово rendere in italiano — перевести на итальянский язык non so se rendo l'idea … — вы меня понимаете …; не знаю, правильно ли вы меня поняли … 7) делать (+ S); превращать, приводить ( в какое-л состояние) rendere triste — опечалить rendere felice — осчастливить rendere ridicolo — поставить в смешное положение; осмеять, высмеять rendere facile — облегчить 2. vi (a) работать ( о механизме) il motore rende bene — мотор хорошо работает; двигатель хорошо тянет ( разг) rèndersi 1) сдаваться; капитулировать rendersi prigioniero — сдаться в плен rendersi a discrezione — сдаться на милость победителя 2) становиться (+ S) rendersi libero — стать свободным, освободиться rendersi persuaso di qc — убедиться в чём-л 3) быть непрочным è una stoffa che si rende — это непрочная ткань 4) отправляться, (по) ехать ( куда-л) -
4 rendere
1. непр.; vt1) отдавать; возвращатьrendere un libro — вернуть( взятую) книгуrendere il saluto — ответить на приветствиеrendere la visita — нанести ответный визит2) производить; приносить доходrendere bene — быть доходным, приносить хороший доход3) сдавать; уступать4) оказывать ( услуги); доставлять ( удовольствие); воздаватьrendere i meriti / i diritti — признать заслуги / праваrendere gli onori — воздать почестиrendere l'ultimo respiro — испустить последний вздох6) выражать, передаватьrendere parola per parola — передавать слово в словоrendere in italiano — перевести на итальянский языкnon so se rendo l'idea... — вы меня понимаете...; не знаю, правильно ли вы меня поняли...7) делать; превращать, приводить ( в какое-либо состояние)2. непр.; vi (a)il motore rende bene — мотор хорошо работает; двигатель хорошо тянет разг.- rendersiSyn:restituire, ridare, rimborsare, risarcire; indennizzare, reintegrare, ristabilire; fruttare, produrre; dare, offrire, presentare, consegnare; far diventare, ridurre; attribuire; andare, recarsi; arrendersiAnt:••a buon rendere prov — долг платежом красен -
5 felice
agg1) счастливый, довольныйfare / rendere felice qd — осчастливить кого-либоfelicissimo di conoscerLa — весьма / очень рад с Вами познакомитьсяfelice lui! — везёт же ему!, ему везёт!2) удачный, благополучный, успешный, счастливыйfine / esito felice — благополучный / счастливый конец / исходvento felice — попутный ветерaver la mano felice (nella scelta) — уметь выбрать•Syn:fortunato, favorito dalla sorte, invidiabile, fausto, contento, soddisfatto; beato; allegro, raggianteAnt:••di felice memoria...; la felice memoria di... — блаженной памяти... -
6 rendere
v.t.1.1) (restituire, anche fig.) отдавать, возвращать2) (ricambiare)il film rende perfettamente l'atmosfera dello sbarco alleato in Normandia — фильм точно воспроизводит высадку союзников в Нормандии
le parole non riescono a rendere quel che provo — словами не выразить того (нет слов, чтобы выразить то), что я сейчас чувствую!
4) (fruttare) приносить доход2.•◆
rendere l'anima a Dio — отдать Богу душуrendere gli estremi onori a qd. — хоронить + acc.
rendere conto a qd. — дать отчёт
che bello non dover rendere conto a nessuno! — как хорошо, что я ни перед кем не обязан отчитываться!
rendersi conto — осознать (понять) + acc. (дать себе отчёт)
ma ti rendi conto di quanto costa mantenere un'auto così? — ты, наверно, не отдаёшь себе отчёта, сколько стоит содержать такую машину!
rendo l'idea? — надеюсь, вы меня понимаете? (не знаю, ясно ли я выразился)
renditi utile: pela le patate! — включайся и ты: почисти картошку!
-
7 осчастливливать
См. также в других словарях:
rendere — / rɛndere/ [lat. reddĕre, der. di dare dare , col pref. red , var. di re , con influsso di prendere ] (pass. rem. io rési [lett. rendéi, rendètti ], tu rendésti, ecc.; part. pass. réso [ant. renduto ]). ■ v. tr. 1. a. [dare indietro qualcosa a… … Enciclopedia Italiana
felicitare — [dal lat. tardo felicitare rendere felice ] (io felìcito, ecc.). ■ v. tr., lett. [rendere felice] ▶◀ ‖ allietare, rallegrare. ■ felicitarsi v. intr. pron. 1. (non com.) [sentirsi felice] ▶◀ gioire, rallegrarsi. 2. [manifestare con parole la… … Enciclopedia Italiana
beatificare — be·a·ti·fi·cà·re v.tr. (io beatìfico) 1. TS eccl. consacrare beato autorizzando il culto pubblico 2. BU rendere felice, beato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: dal lat. tardo beatĭfĭcāre, v. anche beato … Dizionario italiano
felicitare — fe·li·ci·tà·re v.tr. e intr. (io felìcito) CO 1a. v.tr., rendere felice 1b. v.tr, colmare di complimenti 2. v.intr. (avere) BU essere in uno stato di prosperità, vivere felicemente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: dal lat. felīcĭtāre, v … Dizionario italiano
felicitare — {{hw}}{{felicitare}}{{/hw}}A v. tr. (io felicito ) (lett.) Rendere felice. B v. intr. pron. 1 Essere contento: felicitarsi dell esito di qlco. 2 Congratularsi: felicitarsi con qlcu. per un successo; SIN. Rallegrarsi … Enciclopedia di italiano
felicitare — A v. tr. 1. (lett.) rendere felice 2. complimentare B felicitarsi v. intr. pron. essere contento, compiacersi, congratularsi, rallegrarsi, complimentarsi CONTR. dolersi, condolersi, compiangere, commiserare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
solluchero — s. m. solo nelle loc. andare in solluchero, provare piacere, gioire, provare contentezza e mandare in solluchero, dare grande gioia, fare molto piacere, rendere felice … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
allargare — [der. di largo, col pref. a 1] (io allargo, tu allarghi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere più largo] ▶◀ ampliare, ingrandire, slargare. ◀▶ restringere, ridurre, rimpiccolire, stringere. ● Espressioni: fig., allargare il cuore [rendere molto felice]… … Enciclopedia Italiana
Россини Д. А. — (Rossini) Джоаккино Антонио (29 II 1792, Пезаро 13 XI 1868, Пасси, близ Парижа) итал. композитор. Его отец, человек передовых, республиканских убеждений, был музыкантом гор. дух. оркестра, мать певицей. Обучался игре на спинете… … Музыкальная энциклопедия
РОССИНИ — Джоакино Антонио, композитор, в котором в последний раз воплотился гений истинно национальной итальянской оперы с ее ласкающим благозвучием и мелодическим богатством; род. 29 февр. (по собственным словам 2 марта) 1792 в Пезаро в Романье (отсюда… … Музыкальный словарь Римана
beare — be·à·re v.tr. (io bèo) LE rendere beato, felice: beata s è che pò beare altrui | co la sua vista (Petrarca) {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: dal lat. bĕāre … Dizionario italiano